Язык Деда Мороза

Официальный язык Финляндии – финский. Именно на нем говоря на родине Деда Мороза. Финский относится к финно-угорской группе. Уральская языковая семья состоит из самодийских и финно-угорских языков. На финском разговаривают 92% жителей Финляндии, жители Норвегии, Швеции, Эстонии, США и даже России (в северо-восточной части). Финский признан официальным для меньшинств, проживающих на территории Швеции. В Карелии, где проживают этнические финны, этот язык, наряду с вепсским и карельским, считается национальным.

Основой прибалтийско-финского языка был праприбалтийско-финский. В праприбалтийско-финском были южный, восточный и северный диалекты. Позже произошло разделение на восточно-финские диалекты: ижорский, карельский и вепсский.

Даже иностранцу не составит труда различить в финно-угорской группе окончания –ssa, –lla. Падежные окончания – особенность финского. Причем в нем таких падежных окончаний насчитывается 15 штук. Если сравнивать с праязыком, то их количество значительно увеличилось.

Названия некоторых стран в переводе на шведский звучат очень неожиданно. Например, Россия — Venäjä (возможно, от венедов), Австрия — Itävalta (буквальный перевод немецкого Österreich, что означает "восточное государство"), Эстония — Viro (Выру – область современной Эстонии), Швеция — Ruotsi (возможно, от варягов-русь), Германия - Saksa («саксы», «саксонцы»).

В речи финнов есть и другие вещи, которые могут показаться необычными для русского человека.

1. Вместо русских северо-запад, северо-восток, юго-восток, юго-запад есть отдельные слова, которые обозначают стороны света.

2. У финнов нет разделения на мужской и женский пол. «Он» и «она» обозначают одним словом - hän.

3. У финнов мало заимствованных слов. У таких слов, как «телефон» и «компьютер» корни отличаются от общепринятых.

4. У финнов нет звуков [ж], [ч], [ш], очень мало [з] и [ф].

5. У финнов мало согласных, но много гласных. Причем различается долгота гласных, есть двойные гласные. Например, «tuli» («огонь»), «tuuli» («ветер»).

6. В языке финнов нет будущего времени.

Финский язык своеобразен. Он очень сильно отличается от русского и звучанием, и построением времен, и звуками. Поэтому он занимает особое место в многообразии языков мира.

Как и все остальные, финский переводится на другие языки мира. Вместе со шведским он относится к финно-угорским языкам, поэтому перевести с финского на шведский проще, чем на другой язык. Русский сильно отличается от финского, это совсем не то, что перевести на шведский, однако и в нашей стране подобные переводы пользуются популярностью в разных сферах жизни.